放养牛羊等大型动物英文,牛的英语是什么

放养牛羊等大型动物英文,牛的英语是什么

大家好,放养牛羊等大型动物英文相信很多的网友都不是很明白,包括牛的英语是什么也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于放养牛羊等大型动物英文和牛的英语是什么的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!

中西方动物文化差异的原因

中西方动物文化差异的原因

1.历史不同导致的差异以狗为例,中国自古是一个农业大国,狗帮人看家防盗以及提供肉食,因此国内的大部分地方至今仍保持了吃狗肉的习惯。而西方尤其是美国历史比较短暂,他们主要食用牛羊,很多美国人难以理解,为什么中国人喜欢吃狗肉,不把狗当作自己的伙伴。

2.宗教信仰不同导致的差异西方国家的通用语言英语里的很多词是源于宗教神话,宗教里的一些教条也涉及到了对于动物的关爱,使得他们对于所喂养宠物的态度与中国截然不同。

3.审美取向不同导致的差异西方狗的文化内在意义在英语中多是褒义词,比如helpadogoverastill(助人渡过困难关口);loveme,lovemydog(爱屋及乌)。职业教育现代宠物技术教学资源库中西方宠物文化的差异aluckydog(幸运儿);acleverdog(聪明的小伙子);gaydog(快活的人);worklikeadog(拼命工作)等。职业教育现代宠物技术教学资源库中西方宠物文化的差异中国人自古以来狗素有“看门狗”之说。

在汉语词汇中,凡与“狗”有关的词语都是褒少贬多,比如“狗不嫌家贫、子不嫌母丑”;“狗血喷头”、“狗仗人势”、“狗急跳墙”、“鸡鸣狗盗”、“狗眼看人低”、“狗嘴里吐不出象牙”等。职业教育现代宠物技术教学资源库中西方宠物文化的差异

4.生活习俗不同导致的差异不同的国家有不同的生活习俗,不同的习俗必然会导致不同的宠物文化。猫是西方宠物文化的重要成员,在人们心目中仅次于狗。职业教育现代宠物技术教学资源库中西方宠物文化的差异中国古文化认为猫是不详的动物,夜里看见猫会倒霉,还常说“天下没有不吃腥的猫”。当然,这样的文化偏见并不是一直延续的,随着社会的进步以及经济的发展,中国有越来越多的人渐渐认可并喜欢养猫做宠物。

牛的英语是什么

牛的英语是什么

“牛”的英文单词是:cattle

读音:英['k?tl]美['k?tl]

n.牛;家畜;畜牲

词汇搭配:

1、breedcattle 养牛

2、buycattle 买牛,买牲口

3、youngcattle 幼牛

4、beefcattle 肉牛

5、dairycattle 乳牛

常见句型:

1、Cattlefeedongrass.

牛以草为食。

2、Cattlearesellingforrecordpricesthisyear.

牛今年的售价之高是创纪录的。

3、Thecattlebrokeintothewheatfieldsanddidmuchdamage.

牛群闯进了麦田,毁坏了不少庄稼。

4、Thecattlehuddledtogetherinacornerofthefield,tryingtokeepdry.

牛群挤在田野上的一个角落里躲避雨淋。

5、Hehasthirtyheadofcattleonthefarm.

他在农场养了30头牛。

扩展资料:

词语用法

1、cattle原意是“财产”,其后转义为“家畜”,常指菜牛或奶牛。在英国通常统指“家畜”,在美国则只指“牛类”。

2、cattle以单数形式出现,却表示复数的概念。

3、cattle是集合名词,不能加不定冠词a,词尾也不可加s,常和many,few,these,those等连用。用作主语时,句子的谓语动词多用复数。

4、表示“一头牛”可说oneheadofcattle,“五头牛”说fiveheadofcattle,在指多头牛时headof也可省去。表示“一群牛”应该用aherdofcattle或herdsofcattle。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除。