美国养牛的好处与坏处英语?牛的英语是什么
今天给各位分享美国养牛的好处与坏处英语的知识,其中也会对牛的英语是什么进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
牛八哥是做什么的
答:牛巴戈,做鞋子的
牛巴戈又名牛巴革是英文nubuck的音译词汇,直接翻译过来的意思是正绒面革,也有直接译作牛巴革的。牛巴戈又叫磨面牛皮;属于头层皮中的一种;是将一层表面皮层打磨之后,而达到绒面触摸感,皮身厚实而柔软、表面色泽、绒毛、皮纹自然而成、不讲究对称和一致性,主要用于登山鞋面料。
美国历史上为什么没有皇帝?
因为美国没赶上好时候。在美国成立的时候,君主制开始走下坡路,并且不那么受欢迎了,十几年之后,路易十六就在法国人头落地。袁世凯在某种意义上也是生不逢时,当君主(皇帝)已经被批得如此不堪之际,他居然还愚蠢地称帝,但倒退一百年,没有皇帝,黎民百姓会没有主心骨的,不知道怎么活下去。19世纪晚期俄国无政府主义者向农民宣传推翻沙皇时,农民愤怒地回应:没有沙皇我们怎么活?俄国在欧洲算是最落后的国家,人民没有经历过启蒙,所以,对君主还保有深厚的感情。
美国于1776年诞生,此时,英国国家的权力已经以不可逆的趋势从国王手里向议会转移,掌握了钱袋子的议会,独立性越来越强。北美独立战争起因是反抗英国国王(其实是议会)未经殖民地同意就加税,一开始并没有独立的想法,毕竟很多人对自己的母国还有强烈的归属感和忠诚。但是随着事态的发展,矛盾的激化,独立也就水到渠成了。既然都闹掰了,当然也就不可能与英国共用一个君主了。
为什么不找个新国王(皇帝)来领导独立后的国家呢?第一个原因,北美殖民地没有贵族,移民到这里的都是平民百姓,这是可以理解的,在英国能有好日子的人,谁会冒着极大的风险漂洋过海来到一片荒原呢?可是,按照基督教的教义,君权神授,普通人是不能当国王的,没有合法性,必需是王族或贵族成员才可以。所以,以资格而论,北美殖民地没有国王的合适人选。
第二个原因,北美殖民地人民在这块只有森林沼泽和少量印第安人的大陆上能够活下来,靠的不是国王的庇护,而是自己的艰苦奋斗,出色的自我管理(五月花号公约),加上对上帝的虔诚信仰(其实还是靠自己),所以,他们不像生活在英国的那些人,在心理上和实际上对国王没有需求。自己已经是自己的救世主了,干嘛还要整个皇帝呢?
第三个原因,美国有一批深具民主自由意识的高水平的开国元勋,如华盛顿,亚当斯,杰斐逊,汉密尔顿,富兰克林等等。这些能够缔造出1787年宪法的人,怎么会狗尾续貂般地给这个不是靠武力而是靠妥协谈判与坚持原则而建立起来的新国家安放一个皇帝呢?整个国家不存在这个基础的。
牛的英语是什么
“牛”的英文单词是:cattle
读音:英['k?tl]美['k?tl]
n.牛;家畜;畜牲
词汇搭配:
1、breedcattle 养牛
2、buycattle 买牛,买牲口
3、youngcattle 幼牛
4、beefcattle 肉牛
5、dairycattle 乳牛
常见句型:
1、Cattlefeedongrass.
牛以草为食。
2、Cattlearesellingforrecordpricesthisyear.
牛今年的售价之高是创纪录的。
3、Thecattlebrokeintothewheatfieldsanddidmuchdamage.
牛群闯进了麦田,毁坏了不少庄稼。
4、Thecattlehuddledtogetherinacornerofthefield,tryingtokeepdry.
牛群挤在田野上的一个角落里躲避雨淋。
5、Hehasthirtyheadofcattleonthefarm.
他在农场养了30头牛。
扩展资料:
词语用法
1、cattle原意是“财产”,其后转义为“家畜”,常指菜牛或奶牛。在英国通常统指“家畜”,在美国则只指“牛类”。
2、cattle以单数形式出现,却表示复数的概念。
3、cattle是集合名词,不能加不定冠词a,词尾也不可加s,常和many,few,these,those等连用。用作主语时,句子的谓语动词多用复数。
4、表示“一头牛”可说oneheadofcattle,“五头牛”说fiveheadofcattle,在指多头牛时headof也可省去。表示“一群牛”应该用aherdofcattle或herdsofcattle。
关于美国养牛的好处与坏处英语,牛的英语是什么的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。
本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除。