非洲女人养牛?走出非洲

非洲女人养牛?走出非洲

今天给各位分享非洲女人养牛的知识,其中也会对走出非洲进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

《走出非洲》剧情简介|鉴赏|观后感

《走出非洲》剧情简介|鉴赏|观后感

《走出非洲》剧情简介|鉴赏|观后感

1985彩色片150分钟

美国米高梅影片公司摄制

导演:西德尼·波拉克编剧:库尔特·利德基(根据丹麦女作家卡伦·布里克森同名小说改编)摄影:大卫·维金主要演员:梅丽尔·斯特里普(饰卡伦·布里克森)罗伯特·雷德福(饰波罗·丹尼斯)克劳斯·马利·布兰德(饰波罗·普利茨男爵)

本片获1985年美国影艺学院最佳影片、最佳导演、最佳原著剧本、最佳摄影、最佳音乐、最佳艺术指导和最佳音响七项奥斯卡金像奖

【剧情简介】

女作家卡伦沉浸在往日的回忆中。她要把她在非洲的生活写成一部书,以记述那段令她终生难忘的经历。

年轻时代的卡伦家庭富有,举手投足之间有着一股贵族的气派。她想嫁给瑞典贵族汉斯,使自己戴上真正的贵族头衔。但汉斯只是与她逢场作戏;一气之下,卡伦接受了汉斯已破产的弟弟波罗的求婚。她要波罗和她一起到位于非洲的肯尼亚去经营她家的一个农场,汉斯答应了。

在内罗毕,卡伦与波罗举行了婚礼,随后便乘马车来到自己的农场。虽然波罗没有征求卡伦的意见就擅自决定把原来养奶牛的计划改为种植咖啡,使卡伦感到不快,但卡伦很快就喜欢上了这里那片原始和充满浪漫气息的土地以及那些质朴、忠诚的仆人。当然,她对这一切的喜爱中带有着一种高高在上的白人占有者的心理。她称这里为“我的非洲”,“我的庄园”,甚至把仆人吉库因称为“我的吉库因”。

庄园里的生活悠闲而又富于自然的韵味。卡伦拜访了当地的酋长,照顾着自己的咖啡园,并主动为当地的土著居民治病。生活中唯一令她感到不安的是丈夫波罗仍然改不了他那种纨绔子弟的作风,经常外出打猎或与女人鬼混,一去数日不归。一天,卡伦外出散步时,突然与一头雄狮相遇。危机时刻,她在来非洲的路上认识的一名英国青年贵族丹尼斯正巧来到这里,帮助她摆脱了狮子的袭击。丹尼斯和他的朋友在做象牙生意。卡伦邀请他们到自己的庄园作客,饭后,她给他们讲起了自编的故事。第二天丹尼斯离开时,送给卡伦一支金笔,劝她把那个故事写下来。

第一次世界大战爆发了,内罗毕也发生了混乱。英国和德国为重新划分在非洲的势力范围而展开争斗。波罗为了表明自己的立场加入了英国军队。卡伦第一次在他身上看到了一种男子汉的精神,开始喜欢上了他。不久,波罗托人带来口信,要卡伦为他筹集一批罐头,并打算把卡伦送到城里去,以免她受到当地土著居民的伤害。但卡伦不以为然。她率领着白人管家和几名仆人,赶起牛车亲自去为波罗的军队运送食品。路上,她再次与丹尼斯相遇,并与几只偷袭车队的狮子展开了一场惊心动魄的搏斗。历尽千辛万苦,卡伦终于带领着车队来到了波罗的营地。她与久别的丈夫亲热地拥抱在一起,互诉着衷肠……

回到家后,卡伦很快就病倒了。医生告诉她的是一个可怕的检查结果:梅毒。这说明波罗并没有改变他寻花问柳的恶习。由于当地的医疗条件有限,卡伦只好回丹麦去治病。在当地人唱起的斯瓦希里语的歌声中,卡伦暂时告别了她所心爱的庄园。

大战即将结束之际,卡伦重新回到了令她魂牵梦绕的非洲。波罗把她从车站接回庄园,所有的仆人们都站在门口欢迎这位女主人的归来。卡伦的病虽然治愈了,但她已失去了生育的能力。令她感到欣慰的是她收留的一个小仆人的腿也已经痊愈了。卡伦开始为给土著人办一所学校奔走,但却遭到了酋长的拒绝。

战争终于结束了。在庆祝舞会上,卡伦又遇到了丹尼斯。卡伦向他谈起办学的事。她告诉他:“我想教我的可库因人读书写字。”丹尼斯听后告诫他:“我们不是这里的主人。我们只是从这里经过的过客。”深夜回家的路上,卡伦在车上发现了一件女人的内衣,立刻将波罗赶下了车。

不久,丹尼斯来到了庄园,邀请卡伦和他一起去打猎。卡伦同意了。他们驱车游览着雄奇壮丽的非洲原野,给猴子放音乐,还在一次狩猎中打死了两只狮子。一个夜晚,他们终于相爱了,互相把自己交给了对方。回到庄园后,丹尼斯虽然仍保留着自己自由自在的生活,但也不时地来看卡伦。一次他驾着一架飞机来到庄园,带着卡伦在原野的上空翱翔,使卡伦更加充分地领略到这块土地的雄姿。

卡伦终于把学校办了起来,当地的酋长也同意让够年龄的可库因人入学。但她的庄园也碰到了资金短缺的麻烦。卡伦只好以庄园和土地做抵押去银行借钱。这时,波罗来了,告诉她他又找了一个有钱的女人。卡伦对与波罗的分别并不感到意外。而令她伤心的是丹尼斯的态度:他并不打算和她结婚,而希望保持自己的自由。两人为此发生了争吵,丹尼斯不辞而别。

卡伦的咖啡获得了空前的丰收。但一天夜里,卡伦在睡梦中被仆人叫醒,她看到冲天的大火吞噬着加工咖啡的工作间。她知道,她的咖啡、她的庄园乃至她在非洲的生活都从此结束了。因无法偿还贷款,被烧毁的庄园和那片土地都将归银行所有。而卡伦此刻最关心的是那些居住在这块土地上的可库因人,他们将被从这块土地上驱逐出去,无家可归。为此,卡伦几乎找遍了这里的每一位行政官员,直至找到新上任的总督面前。她不顾一切地在总督面前跪了下来,请求总督为那些可库因人找一块栖身之地。在这里,她又见到了丹尼斯。

卡伦和仆人们给家里的东西挂上标签,准备把它们卖掉,然后取道蒙巴萨回丹麦。丹尼斯来了。他终于被卡伦的坚强和善良所吸引,决定和她一起回丹麦,从此不再分离。然而,就在卡伦平静地等待着丹尼斯开着飞机来接她时,波罗来到了。他带来了一个噩耗:丹尼斯因飞机失事而在萨堡的山坡上丧生。卡伦欲哭无泪。她痛苦地冲着波罗叫道:“为什么是你来告诉我?!”

在一块开阔的小山包上,卡伦出席了人们为丹尼斯举行的葬礼。随后,她告别了恋恋不舍的仆人们,登上了火车,她将永远离开这块给她留下痛苦回忆的土地……

【鉴赏】

1986年,西德尼·波拉克导演的《走出非洲》在第58届奥斯卡奖的角逐中获得了11项提名,并与由斯皮尔伯格执导、获同样数量提名的《紫色》展开了令世人瞩目的决战。结果,《走出非洲》被授予了7项奥斯卡的金冠,而《紫色》竟一无所获。出人意料,正是奥斯卡自己所擅长的一种“创作”,也往往是其魅力乃至名声之所在。但出人意料的常常是失利者而并非获奖者。对于《走出非洲》来说,金冠加盖早已是众望所归了。

作为美国电影第一奖,奥斯卡手中所握的只不过是一把被更加强化了的好莱坞的“艺术”标尺。较强的艺术性而又不失大众性的商业价值,是奥斯卡力图推销给世界的一种电影的典范。《走出非洲》在这一点上再次做出了楷模。它以非洲原野那无与伦比的原始魅力和遥远的异国情调为背景,叙述了一个浪漫而令人伤感的故事。孤独、高贵的白人女主人公置身于那雄浑的大自然和善良、淳朴的土著人之间;其中既有辽阔、苍凉的古老原野,美丽而充满威胁的非洲雄狮,也有女主人公复杂跌宕的感情和心理世界。而一种善意的和富于同情心的人道主义的温情,及一种眼看着古老的欧洲正在无可奈何花落去的快意,更加使那些北美大陆上的观众们不禁要怦然心动。可以说,在波拉克多年以来一直想把《走出非洲》搬上银幕的冲动中,早已蕴含了他作为一个美国导演所必备的文化、艺术乃至商业的感觉和积淀。

不过,拍摄丹麦女作家卡伦·布里克森的这部自传体小说即便对于一位电影大师来说也仍然是一种挑战。其原因在于原小说并没有好莱坞电影惯常所依托的那种紧张的戏剧性和复杂的情节网络,相反,它是以一种散文化的风格、简朴而隽永的语言和优美意境取胜。对此,波拉克以一种胸有成竹的大师般的风度保持着原小说那种古朴、典雅的叙事风格和散文式的结构,并依赖于自己所擅长的画面的语言,去努力再现小说带给人们的田园诗般的意境以及主人公的内心感受。卡伦心中古朴和温馨的非洲原野时常被笼罩在一种温暖的黄色调之中;那线条优雅的树林的轮廓和弯弯曲曲的老荆棘树,卡伦庄园那一片绿意的咖啡种植园,野外狩猎时的篝火,门廊前的摇椅和女主人讲述的美丽的童话,都向观众叙述着主人公那几多浪漫而又几多惆怅的内心世界。而故事情节的发展则既有着蜿蜒和起伏,又避免着过分的戏剧性冲突,以不破坏围绕着女主人公命运遭际的那种诗意的心理氛围感。就对原著风格的体现来说,波拉克在银幕上获得了完全的成功。

在人物方面,波拉克对于布里克森小说中写到一些十分动人的黑人形象着墨不多,而是集中塑造了故事的讲述者卡伦;加之梅丽尔·斯特里普这样的一流演员出色的演技,使这一形象显得格外丰满、突出,成为整个影片的中心。按照小说中的线索,影片不但以简练朴素的手法生动地展示出其果敢坚定而又浪漫多情、感伤而又富于对理想的憧憬的迷人的性格,更是突出描写了她对于土著的黑人居民感情真挚的爱与同情。从她那发自内心的“我的非洲”,直到后来身遭破产之祸仍不忘这块原始大陆上的父老乡亲,竟然向总督下跪为他们请命的场景中,影片展示出一种贯穿始终和富于理想主义色彩的人道主义的光辉。它也构成着影片和人物格外动人的魅力。但对于影片的成功更加重要的是,波拉克也显然从布里克森的小说中读出了比情感更加深刻的东西。这就是那一属于古老欧洲的殖民帝国不可避免地走向衰落的“悲剧”性。它远远要大于卡伦个人命运的悲剧。

实际上,波拉克在对女主人公卡伦和她的不幸遭遇的描写中早已把那一历史演变的线索和卡伦看似个人的命运的嬗变悄悄而又十分坚定地糅合在了一起;或者甚至可以说,卡伦那不幸的个人命运实际上不过被导演用作对于曾几何时如火如荼的殖民帝国衰败命运的一种隐喻。如故事中展示的,卡伦是带着一种贵族梦嫁给实际上早已一文不名的波罗的。她试图在非洲那块原始的土地、忠诚的黑人奴仆和种植园中找到的也正是一种属于昔日的贵族生活的光荣与梦想。但在影片中,从已经破落的波罗到卡伦后来的恋人——终日游手好闲的英国贵族的后裔丹尼斯,处处显示出古老的贵族之家正在丧失自己的活力。同时,通过这两个“过时”的人物参加重新瓜分殖民地的战争,波拉克把这一古老家族的衰落与殖民帝国的命运并置在一起。而不仅是波罗和丹尼斯,更包括同样是与他们的生活紧密纠葛在一起的卡伦命运,也同样成为对这一历史的隐喻。卡伦诚然不是当年那些高傲而残酷的非洲殖民地的开拓者,但在她那念念不忘的“我的非洲”、“我的庄园”的情感下,毫无疑问埋藏的是一条浸透着殖民文化的思想血脉。尽管她对非洲这块原始的土地和那里的居民充满了真挚的情感,并使出全身解数企图拯救她的庄园,然而她却仿佛宿命般地一步步走入悲剧的结局。她历尽千辛收获的咖啡一夜之间毁于“上帝之火”,她的个人生活更是经历了彻底的失败——先嫁给了并不爱她的波罗,后来好不容易抓住了心心相印的丹尼斯,后者却又在相聚前的飞机失事中丧生。因此,当卡伦怀着破灭了的梦想,孑然一身告别了那片原始的土地回到古老的欧洲时,人们从她那无法逆转的命运悲剧中不仅会发出对于个人命运的感叹,也不难感受到一种历史风云的变幻。

走出非洲

走出非洲

听着MariahCarey-WithoutYou哭。

引文部分是我真的读了的。

恩贡农场

走下恩贡山,步入山间,你会发现,这里地势开阔、风景优美,而且充满神秘。这里的地形变化多端,有长长的山谷,有茂密的丛林,有绿色的山坡,有林立的峭壁。甚至在某座高高的主峰下,还能发现一片竹林。山涧散落着清泉和泉眼,我曾在它们附近露营过。

我在非洲的时候,山里还有大羚羊和犀牛。当地的老人说,以前这里还有大象出没。恩贡山没有全部被划入野生动物保护区内,这一直让我觉得很遗憾。保护区的边界是南边主峰上的灯塔。随着殖民地的繁荣发展,首都内罗毕逐渐成了一座大都市。恩贡山本来可以成为一个举世无双的内罗毕野生动物公园的,但我在非洲的最后几年里,每逢周日,就会有大量年轻的内罗毕商贩骑着摩托车冲进山里,看见什么就杀什么。慢慢地,体型较大的动物就被迫离开恩贡山。它们穿过荆棘丛生的灌木林和石头地,向南方迁徙去了。

在恩贡山的山脊和四座主峰峰顶上走路相当轻松。这儿的草矮矮的,很像草坪,偶尔会看到灰色的石头蹿出草地,露在外面。一条地势平缓的、狭窄的之字形小径沿着山脊爬向峰顶,之后又蜿蜒而下。一天清晨,我在山间露营。当我沿着这条小径往前走的时候,竟然发现了一群大羚羊的新鲜粪便和脚印。我想,这些性情温和的大体型动物应该是在日出时分就来到了这儿。它们排着长长的队伍,向前逶迤而行,应该是为了爬到峰顶,去俯瞰两侧山峰下的大地吧。除了这个,真想不出它们会有什么别的目的。

我们在农场种咖啡。但这儿的海拔对于咖啡来说有点高,不太适宜它们生长。因此,我们从来没有因为种咖啡而变得富有,反而每天都被各种关于咖啡种植的事务缠身,似乎每分每秒都有事情要做,而且无论我们怎么努力,都赶不上工作的脚步。

但是,能够在一片地形极不规则的荒凉土地上,看到这么一大片根据种植规律生长着、铺展着的咖啡,感觉还是相当不错的。当年,我在非洲大陆上空飞翔,从空中慢慢熟悉着咖啡园的样子,内心充盈着骄傲和自豪。它们静静地躺在灰绿色的大地上,显得那么苍翠青葱。此时,我才意识到,人类是多么地热爱几何图形。内罗毕周围所有的村庄,尤其是北部,都被咖啡园覆盖。生活在这儿的人们天天思考着,讨论着咖啡的种植、修剪和采摘,晚上躺到床上,还要考虑怎么发展壮大自己的咖啡工厂。

种植咖啡是一项长期的工作。在瓢泼大雨中,年轻的你满怀希望从温室里搬出一箱箱亮闪闪的咖啡苗,和农场上的工人们一起,把它们整整齐齐地栽进已经提前挖好的、早已湿漉漉的坑里,然后拾起掉落在地上的灌木枝,为幼苗搭上厚厚的凉棚,防止日光暴晒。要知道,享受阴凉可是幼小东西们的特权。在这个过程中,你对咖啡的收成一定有很多想象,但现实并不如你所想。首先,咖啡成熟挂果需要四到五年的时间。挂上果之后,又可能会有大旱或病虫害。其次,咖啡园里可能会到处长满野草,它们会在园子里肆无忌惮地生长。有种野草叫“黑杰克”,它的果壳又长又粗糙,从它们中间走过,衣服和袜子上就会粘上很多。再次,在地里栽咖啡苗的时候,有一些苗可能会种不好,主根会弯曲。在这种情况下,咖啡树刚刚开花就会死掉。另外,一般人可能只会种六百棵咖啡树,我却种了六百英亩。我的老黄牛日日拉着耕耘机,行走在一行行咖啡树中间,爬上高坡,再下来,就这么走过上千英里,耐心等待着即将到来的犒赏。

种植园里也有美不胜收的时候。当雨季来临,咖啡树开花时,在毛毛细雨中,在薄雾的笼罩下,好似有一团白垩云飘浮在六百英亩的土地上,那景象真是美得摄人心魄。咖啡花味微苦,闻起来颇似黑刺李花儿的味道。咖啡果成熟后,整个咖啡园就变成了一片红色的海洋。男人、女人和被称为“托托”的孩子们全体出动,一起采摘咖啡果。然后,他们再用马车和手推车把果子运到河边的加工厂。虽然工厂里的机器经常出问题,但因为它是我们自己设计建造的,所以我们对它还是很满意的。有一次,一场大火把工厂烧了个精光,我们就又重新建造了一座。工厂里有巨大的咖啡烘干机。它转啊转啊,咖啡豆在它硕大的铁肚子里发出隆隆的声音,听起来像是海浪在冲刷海滩上的鹅卵石。有时,咖啡豆会在午夜被烘干出炉,此时的场面可谓美丽壮观,令人惊艳:厂房高大壮观,本来漆黑一片,此时亮起了数不尽的防风灯;灯光下,有蜘蛛网和咖啡壳在厂房里飘荡飞扬;无数黑色面孔围在烘干机的周围,虽然满是焦灼,但也神采奕奕、容光焕发。此时此刻,我们的工厂宛如埃塞俄比亚人耳垂上的宝石,在非洲大地浩瀚的夜幕中,闪闪地发出耀眼的光芒。咖啡豆被烘干后,会经过手工剥壳、分级、挑选的一系列程序,然后再被装入麻袋。工人们再用马具商用的针把麻袋口缝起来。

最后,清晨天色未亮时,马车会驮着这些麻袋前往内罗毕火车站。我躺在床上,能听到马车出发时的声音,还会听到工人们的吵吵嚷嚷和喋喋不休。每辆马车上高高地堆着十二包咖啡麻袋,总重大约有一吨,由十六头牛拉着,沿着工厂所在的山路向上爬去,目的地是内罗毕火车站。赶车人在马车边上跟着马车往前跑。还好,他们只需要爬一段向上的山路,因为我们的种植园要比内罗毕城高出上千英尺。想到这一点,我由衷地感到开心。傍晚时分,我走出屋子,就能看到回程的队伍——疲惫的牛儿们脑袋低垂,由一个神态萎靡的小托托牵着,走在马车的前面。马车空空的,后面跟着几乎虚脱的赶车人,他们拖着鞭子,走在马车后的尘土中。到了这一步,我们已经完成了咖啡种植的所有工作。在这之后的一两天内,咖啡豆就会在海上旅行了。而我们在这段时间能做的,就是祈祷它们在伦敦卖出个好价钱了。

我共有六千英亩土地,除了咖啡园,还有大片闲置。这些闲置的土地中,有一部分是原始森林,还有一千英亩是非法棚户的土地,他们把这片土地称为“他们的香巴田”。这些非法棚户是非洲的原住民,他们和家人一起占据着某个白人农场主的几英亩土地,每年为主人工作一些日子,作为回报。但我农场上的非法棚户们可不这样看待自己和白人们的关系,因为他们中的大多数人及其父辈都在这片土地上土生土长。在他们眼里,很可能我才是他们田产上的非法棚户,而且占据的土地更大更多。他们的田地要比农场上的其他地方更有生机和活力,会随着四季的变化而变化。当你走在被踩得硬硬实实的狭窄小径上,两侧的玉米像高大的绿色军团,没过你的头顶,发出沙沙的声音,成熟的时候会被收割。豆子成熟之后,女人们就会收割集中,然后使劲敲打,最后把豆茎和豆荚堆在一起焚烧。于是,在某个季节,你就能看到有细细的蓝色烟柱从农场的这儿或那儿冒出来。基库尤人还会种红薯。红薯的叶子长成藤条状,在地上匍匐蔓延,看起来就像是一大片纠缠交错的厚垫子。他们也种各种各样的大南瓜,这些南瓜或黄或绿,上面带着很多斑点。

在基库尤人的香巴田里行走,你首先看到的会是某位矮小老妇的臀部,她挥动着耙子在地里劳作,看起来像是一只鸵鸟把头埋入了沙地里。每个基库尤家都有几座小小的圆形尖顶小屋或石头屋,屋与屋之间的空地上总是很热闹,这儿在磨玉米,那儿在挤羊奶,孩子们和小鸡们一起到处跑。空地上的地面被踩得实实的,硬得像水泥一样。傍晚时分,当天空还是蔚蓝色的时候,我会提起猎枪,去他们周围的红薯地里打一种叫鸡鹑的野禽,还会看到欧鸽站在树上咕咕地大声歌唱。这些树的树干高高的,开着穗状的花朵,曾经是覆盖整片农场的原始森林的一部分,现在却零零落落地散布在香巴田中。

农场有几千英亩草地,草都长得很高,大风来时,它们像海浪一样匆忙地向远处奔跑、逃窜。基库尤牧童常常在这里放牧。天气转冷时,他们会从家里带来一个柳条篮子,里面装着煤块,然后到草地上烧煤取暖。有时就会引来漫山大火,这对牧场来说可是一场大灾难。干旱时节,会有斑马和大羚羊来到这片草场。

我们归内罗毕城管辖。内罗毕坐落在十二英里外的一片平原上,周围群山环抱。城里有政府大厦和其他中央办公机构,官员们就在这些办公楼里管理着整个国家。

一座城市不可能不影响一个人的生活。不管你觉得它是好是坏,它都像是精神领域里的万有引力,深深吸引着你。夜晚,内罗毕上空笼罩着一层薄雾,闪闪发光,从农场都能看得到。看着它,我就会思绪远游,回忆起欧洲的那些大城市。

刚到非洲的时候,肯尼亚还没有汽车。所以,每次去内罗毕,我们或是骑马,或是套上六头骡子,赶上马车去。到了城内,我们把马或骡子拴在一个叫“高地运输”的旅店的马厩里。那时候的内罗毕杂乱无章,能看到漂亮的新型石头建筑,也能看到满是波纹铁皮的商铺、办公楼和小平房的街区;街道两侧的桉树长长地向前延伸,空荡荡的路面上尘土飞扬;法院、本地事务部和兽医部的办公楼都是脏兮兮的,真是佩服这里的政府官员,竟然能在这些熔炉一样的小黑屋里处理任何事务。

但它毕竟是一座城。在这儿,你能买到各种东西,能听到各种各样的新闻,能在饭店里享用午餐和晚餐,还可以去俱乐部跳舞。这里生机盎然,像奔腾的流水一样充满活力,像所有年轻的生命一样时时刻刻都在成长,每一年都有新的变化。即使只是出去游猎一段时间,你都能感受到这种变化。一座富丽堂皇、豪华气派的新政府大楼落成了,还配有精致的舞厅和漂亮的花园;几座大酒店拔地而起;各种农业展览、花卉展览令人印象深刻。内罗毕说:“尽情地享受我,享受好时光吧。我们不会再在如此年轻的时候相遇了。抛去一切束缚,让我们一起贪婪地享受吧。”我和内罗毕是心灵相通的。有一次,我在街道上开车的时候,突然就有了一种感觉,觉得如果没有内罗毕的这些街道,整个世界就不存在了。

内罗毕的原住民和有色人种移民所生活的城镇比白人的城镇大得多。斯瓦希里市位于通往穆海咖俱乐部的路上。它的名声不太好,肮脏艳俗,却始终充满活力,几乎每一秒钟都会有事情发生。这里的居民把装煤油的罐子砸平,搭建起房屋,房屋上有着各种斑驳的锈迹,看起来很像珊瑚石,就在这样僵硬的石化结构中,高级文明的精神逐渐消失了。

索马里市离内罗毕很远。我想,这大概是因为他们要把妇女们藏起来的缘故。我在非洲的时候,有几个漂亮的索马里女人几乎全城闻名。她们聪慧迷人,就住在集市区,给内罗毕的警察们带来了不少麻烦。但普通的索马里女人可都是忠厚老实、规规矩矩的,从来不会到城里抛头露面。在索马里市,四面都有大风吹来。街上光秃秃的,毫无遮阴之物,到处尘土飞扬。这样的环境一定会让索马里人想到自己家乡的沙漠。但欧洲人可不一样,即使他们几代人都住在这里,也不能像索马里这个游牧民族一样,完全无视周围的环境。这儿的房屋毫无规则地散布在光秃秃的地上,好像是用一蒲式耳的四英寸长铁钉钉在一起的,看起来很不牢固,只能支撑一个星期。但当你走进这些房屋,你会发现,室内整洁清新,弥漫着浓郁的阿拉伯熏香。房间的地上铺着雅致的地毯,墙上挂着精美的帘幔,还摆着各种铜器、银器,以及刀刃锋利、带着象牙刀柄的宝剑。索马里女人们高贵优雅,热情快乐,笑起来像银铃一般。我有一个索马里仆人,名字叫法拉·亚丁。在非洲的时候,他一直跟在我左右。因为他,我在索马里村落里就像回到家一样悠闲自在。我参加过村里的很多宴会。索马里人的婚礼隆重盛大,带有强烈的民族风情。有一次,我以贵客的身份进入新房参观。新房的墙上和婚床上都挂着各种古老的编织物和绣品,微微地发着光芒。新娘有一双乌黑的眼睛,身体拘谨僵硬,穿着沉重的绸衣,头上挂满了金饰品和琥珀,看起来好似某个元帅的权杖。

肯尼亚的索马里人都是牲口贩子和商人,他们在村里养了一些小灰毛驴和骆驼,用来驮运货物。骆驼出自沙漠,它们傲慢坚韧,能够忍受人世间所有的苦难,像仙人掌,也像索马里人。

索马里各部落之间存在严重的纷争,这给他们带来很大麻烦。不过,他们对这件事的感受和看法与局外人不一样。法拉属于哈布尔·尤尼斯部落,在部落纷争方面,我自然是站在他这一边。有一次,索马里市的杜尔巴·汉蒂斯和哈布尔·查奥罗之间发生了大规模枪战。当时枪声不断,还有人放火,造成十到十二个人死亡。最后政府介入,枪战才停止。法拉在部族里有一位年轻的朋友,名字叫赛伊德。这个小伙子文质彬彬的,常到我们的农场找法拉。仆人们有一天告诉我,赛伊德去拜访一个哈布尔·查奥罗部族的家庭,刚好碰到一个暴怒的杜尔巴·汉蒂斯族人。这个人向墙上乱放枪,子弹穿墙而过,刚好射中了赛伊德的腿部。听到这个消息后,我心里感觉很难过,就去安慰法拉,他生气地大喊:“什么,你说赛伊德?他的命真大。真想不通,他为什么非要跑到一个哈布尔·查奥罗人家里去喝茶?”

内罗毕市场区的大型商业中心全部被印度人占据。像杰范吉、苏莱曼·弗吉和阿利迪娜·维斯拉姆这些印度大商人,都在城郊置办有小别墅。他们偏爱石雕式的楼梯、栏杆和花瓶。所用材料是从肯尼亚质地松软的石材上切割下来的,有些粗制滥造,看起来很像小孩子用粉红色玩具砖搭建出来的。就连茶餐派对上的印度糕点都是雕花式的,和他们的别墅一样。他们经常在花园里举办茶餐派对。印度人聪明、文雅,爱四处游历,但非洲的印度人都是贪婪的商人,面对这样的人时,你根本不知道他只是一个普通人,还是一个公司的头目。我曾经去过苏莱曼·弗吉的家。有一天,我竟然在他家的商铺大院里发现他们在降半旗。我赶紧问法拉:“苏莱曼·弗吉去世了吗?”“半死不活了。”法拉回答。“难道他们在半死不活的时候下半旗?”我又问。“苏莱曼死了,可弗吉还活着。”法拉说。

接管农场之前,我非常喜欢打猎,也常常出去游猎。但接管农场之后,我就把猎枪收起来了。

马赛族是一个游牧民族,几乎家家养牛。他们是农场的邻居,就住在河对岸。那时,常常有马赛人过来找我,跟我抱怨说狮子把他们的牛吃了,求我拿枪去把狮子打死。如果能做到,我一般都会去。有时,我会在周六到奥朗吉平原上打一两头斑马,给农场上的工人们开荤。此时,我的身后总是跟着很多基库尤年轻人,他们对打猎常常抱着乐观的态度。我也会在农场上打鸟。在所有的鸟类里,麻雀和珍珠鸡是最好吃的。

后来的很多年,我都没有出去打猎。但我们还是会常常谈起那段出去游猎的日子。当时的露营地依旧深深印在脑海里,就好像你已经在那儿生活了很久。甚至连在草地上留下的车辙,都记得一清二楚,就像一个好朋友的容貌一喊:“什么,你说赛伊德?他的命真大。真想不通,他为什么非要跑到一个哈布尔·查奥罗人家里去喝茶?”

内罗毕市场区的大型商业中心全部被印度人占据。像杰范吉、苏莱曼·弗吉和阿利迪娜·维斯拉姆这些印度大商人,都在城郊置办有小别墅。他们偏爱石雕式的楼梯、栏杆和花瓶。所用材料是从肯尼亚质地松软的石材上切割下来的,有些粗制滥造,看起来很像小孩子用粉红色玩具砖搭建出来的。就连茶餐派对上的印度糕点都是雕花式的,和他们的别墅一样。他们经常在花园里举办茶餐派对。印度人聪明、文雅,爱四处游历,但非洲的印度人都是贪婪的商人,面对这样的人时,你根本不知道他只是一个普通人,还是一个公司的头目。我曾经去过苏莱曼·弗吉的家。有一天,我竟然在他家的商铺大院里发现他们在降半旗。我赶紧问法拉:“苏莱曼·弗吉去世了吗?”“半死不活了。”法拉回答。“难道他们在半死不活的时候下半旗?”我又问。“苏莱曼死了,可弗吉还活着。”法拉说。

接管农场之前,我非常喜欢打猎,也常常出去游猎。但接管农场之后,我就把猎枪收起来了。

马赛族是一个游牧民族,几乎家家养牛。他们是农场的邻居,就住在河对岸。那时,常常有马赛人过来找我,跟我抱怨说狮子把他们的牛吃了,求我拿枪去把狮子打死。如果能做到,我一般都会去。有时,我会在周六到奥朗吉平原上打一两头斑马,给农场上的工人们开荤。此时,我的身后总是跟着很多基库尤年轻人,他们对打猎常常抱着乐观的态度。我也会在农场上打鸟。在所有的鸟类里,麻雀和珍珠鸡是最好吃的。

后来的很多年,我都没有出去打猎。但我们还是会常常谈起那段出去游猎的日子。当时的露营地依旧深深印在脑海里,就好像你已经在那儿生活了很久。甚至连在草地上留下的车辙,都记得一清二楚,就像一个好朋友的容貌一样。

在游猎的日子里,我见到过一个水牛群,一共有一百二十九头。它们通体黑色,体型巨大,像是很多铁疙瘩,头上的角威猛有力,不断地在水平方向摇晃着。它们一头接一头地从古铜色的天空下走过,走出晨曦中的薄雾,看起来好像不是一步步接近我,而是就在我眼前突然被创造出来,然后被派到了凡间。我也见过在茂密的原始森林里穿行的象群。阳光透过繁盛的藤蔓斑斑驳驳地洒下来,象群缓缓地向前行进,好像是要去世界的尽头赴一场约会,看起来极似一条放大了的波斯地毯边线——地毯古老且价值连城,边线由绿色、黄色和深棕色渲染而成。我还多次见到过横穿平原的长颈鹿队伍。它们浑身散发出一种奇特的、独一无二的、植物式的优雅,就好像不是一群动物在行走,而是很多花朵在缓慢移动。这些花朵硕大无比,非常罕见,带着长长的茎和斑点。我也看到过两只犀牛在清晨漫步。晨间的空气太过寒冷,它们的鼻子有点受不了,总在那儿吸气喷气。它们像两颗有棱有角的巨石,在长长的山谷里互相嬉戏,一起享受着生活。我甚至还见到过高贵的丛林之王——狮子。有时是在日出时分,当弯弯的残月还挂在当空时,草丛在月色下泛着银光,平原一片灰蒙蒙。狮王猎杀归来,满面红光地穿过平原,向家的方向走去,像一道黑线一样从草丛中掠过。有时是在正午时分,狮王的家族躺在低矮的草丛里午睡,它就躺在正中央。我还见到过它躺在自家非洲花园的金合欢树树荫下小憩,树荫面积巨大,地上柔软无比,躺在上面如在春日般凉爽。

一旦捕捉到非洲的节奏,你就会发现,这种节奏适用于非洲的一切事物。我从狩猎中学习到的技能对我和土著居民的相处很有帮助。

热爱女人和女性气质,是男性的特征;热爱男人和男性气质,是女性的特征。同样道理,热爱南方国家和民族,是北欧人的特征。诺曼人就爱上过很多南欧国家,先是英国,后是法国。在18世纪史书和小说中,会经常出现一些贵族,他们不厌其烦地到意大利、希腊和西班牙游历,虽然身上没有任何南欧人的特质,但却被南欧的那些完全不同于自己国家的事物深深吸引。在古代,每当德国和斯堪的纳维亚的画家、哲学家和诗人们第一次来到佛罗伦萨和罗马,他们都会双膝跪地,对这片土地顶礼膜拜。

北欧人极其没有耐心,但对异邦世界却极其包容,这看上去很奇怪,很不合逻辑。但这就像女人们很少能真正激怒男人,男人一般也不会特别讨厌或彻底拒绝女人的逻辑一样。所以,急躁轻率的红发北欧人虽然无法忍受国人和亲人的荒谬无聊,却可以无限度容忍赤道上的国家和民族。他们以极大的谦卑和温顺,接受了非洲高原的干旱、中暑,家畜的瘟疫和仆人们的无能。尽管对方与自己之间存在差异,但还是可以与之融为一体,并融洽地和他们相处交往。在对这种交往融合的可能性的坚持中,北欧人逐渐失去了个体意识。但南欧人和混血民族就缺乏这种坚持,他们对此不屑一顾,甚至还会指责和咒骂。这就像男人们总会瞧不起那些坠入爱河,整日唉声叹气地思念恋人的男人;也像对自己男人不愿意付出耐心的理智女人会对格丽泽尔达的行为表示愤慨一样。

而我,刚到非洲几个星期,就爱上了当地人。这种爱,是一种不分年龄阶段、不分性别的强烈包容。对于我而言,发现这些黑色人群极大地拓宽了我的个人世界。想象一下,一个天生喜欢小动物,却在没有任何动物的环境里长大的人,某天突然有机会接触到了动物;一个天生喜欢树林和森林的人,在二十岁的时候才第一次踏进森林;一个天生对音乐敏感的人,在成年之后才第一次听到音乐。来到非洲之后的我,就是这样的人。开始与非洲土著人交往后,我常常会去听管弦乐队的演奏。

我的父亲曾在丹麦和法国军队担任过军官。有一次,他从杜佩给家人写信。当时他还是一名中尉。在信里他这样写道:“回到杜佩后,我就是一名军官了,要带领一个纵队。这个活儿其实挺辛苦的,但是感觉特别棒。我们热爱战争,这是一种激情,就像对其他事情的激情一样。你爱手下的士兵,就像爱年轻的姑娘,而且爱到发狂。这两种爱互不排斥,这一点姑娘们都知道。但是,对姑娘们来说,你每次只能爱一个;而对士兵的爱,则可以辐射到整个兵团,如有可能,你还希望范围可以再扩大一些。”我和当地土著的相处也是如此。

想要了解土著人是很不容易的。他们的耳朵很灵,很容易逃得无影无踪。如果你惊吓到他们,他们会在一秒钟内遁入自己的世界,就像野生动物突然受到惊吓,逃跑消失一样。即使你和他们熟悉后,如果你问他们一个问题,他们也不可能直接告诉你。比如,你如果直接问他,你有多少头牛,他们会故意逃避着回答:“就像我昨天告诉你的那么多。”欧洲人觉得这种回答很伤感情,但这种直接的询问同样也会伤到土著的感情。如果你死缠烂打地问下去,非要他们解释自己的行为,他们会尽可能对你让步,让你陷入一种古怪的、可笑的空想中,把你引入错误的方向。就连土著小孩,都有这种老扑克牌玩家似的技能。这些玩家不会在意你是高估还是低估他们手中的牌,只要你猜不透真正的牌就可以了。如果你突破防线,进入他们的生活,他们就会用蚂蚁的方式来对待你。蚂蚁们会在你用棍子指进它们巢穴时,以极大的耐性,默默地、迅速地把被破坏的地方清理干净,就像要抹掉某种不得体的行为一样。

急寻一部关于非洲的电影的名称

急寻一部关于非洲的电影的名称

走出非洲

[编辑本段]基本信息

中文片名

走出非洲

原片名

OutofAfrica

更多中文片名

远离非洲

非洲之旅

更多外文片名

JenseitsvonAfrika.....Austria/WestGermany

MemòriesdÀfrica.....Spain(Catalantitle)/Spain(Galiciantitle)

MittAfrika.....Finland(Swedishtitle)/Sweden

ÁfricaMinha.....Portugal

Áfricamía.....Argentina

Africamía.....Venezuela

BenimAfrikam.....Turkey(Turkishtitle)

MemoriasdeÁfrica.....Spain

MiaAfrica,La.....Italy

MinunAfrikkani.....Finland

MitAfrika.....Denmark

OutofAfrica-SouvenirsdAfrique.....France

PeraapotinAfriki.....Greece

PozegnaniezAfryka.....Poland

SouvenirsdAfrique.....Canada(Frenchtitle)

TávolAfrikától.....Hungary

影片类型

爱情/剧情/传记

片长

150分钟/美国:160分钟(TCMprint)

国家/地区

美国

对白语言

英语斯瓦希里语

色彩

彩色

混音

Dolby70mm6-Track

级别

Singapore:PGArgentina:AtpSweden:BtlAustralia:MChile:TEFinland:K-12UK:PGUSA:PGFrance:USpain:TWestGermany:12Norway:11

制作成本

$31,000,000(estimated)

[编辑本段]演职员表

导演

西德尼·波拉克SydneyPollack

编剧

卡琳·布里克森KarenBlixen.....(books"OutofAfrica","ShadowsontheGrass"and"LettersfromAfrica")(asIsakDinesen)

JudithThurman.....(book"IsakDinesen:TheLifeofaStoryteller")

ErrolTrzebinski.....(book"SilenceWillSpeak")

KurtLuedtke.....(screenplay)

演员

梅丽尔·斯特里普MerylStreep.....KarenChristenceDinesenBlixen

罗伯特·雷德福RobertRedford.....DenysGeorgeFinchHatton

克劳斯·马利亚·布朗道尔KlausMariaBrandauer.....BaronBrorBlixen/BaronHansBlixen

苏珊娜·汉密尔顿SuzannaHamilton.....Felicity

莱斯利·菲利普斯LesliePhillips.....SirJoseph

MichaelKitchen.....BerkeleyCole

MalickBowens.....Farah

JosephThiaka.....Kamante

StephenKinyanjui.....Kinanjui

MichaelGough.....LordDelamere

RachelKempson.....LadyBelfield

GrahamCrowden.....LordBelfield

制作人

西德尼·波拉克SydneyPollack.....producer

AnnaCataldi.....associateproducer

TerenceA.Clegg.....co-producer(asTerenceClegg)

KimJorgensen.....executiveproducer

JudithThurman.....associateproducer

原创音乐

约翰·巴里JohnBarry

非原创音乐

WolfgangAmadeusMozart.....(from"ConcertoforclarinetandorchestrainA","SonatainAmajor'Rondoallaturca","SinfoniaconcertanteinEflatmajorforviolin&viola"and"Threedivertimenti")

摄影

DavidWatkin

剪辑

PembrokeJ.Herring.....(asPembrokeHerring)

SheldonKahn

FredricSteinkamp

WilliamSteinkamp

选角导演

MarySelway

艺术指导

StephenB.Grimes.....SecondCommissioner(asStephenGrimes)

美术设计

ColinGrimes

CliffRobinson

HerbertWestbrook

布景师

JosieMacAvin

服装设计

米兰拉·坎农诺MilenaCanonero

副导演/助理导演

RoyButton.....secondassistantdirector

JackCouffer.....secondunitdirector

PatrickKinney.....assistantdirector

[编辑本段]制作发行

制作公司

MirageEntertainment[美国]

环球影业UniversalPictures[美国].....(2006)(USA)(theatrical)

发行公司

ArgentinaVideoHome(AVH)[阿根廷].....(Argentina)(video)

CICVídeo[巴西].....(Brazil)(VHS)

哥伦比亚三星ColumbiaTriStar[巴西].....(Brazil)(DVD)

MCA/UniversalPictures[美国].....(Brazil)(DVD)

特技制作公司

EffectsAssociatesLtd.[英国]

工业光魔公司IndustrialLight&Magic(ILM)[美国]

MakeupEffectsLaboratoriesInc.[美国]

其它公司

Ker&DowneySafaris[肯尼亚].....locationcampsandsafaritransport

LeeLightingLtd.[英国].....gripandlightingequipment

MCASoundtracks[美国].....soundtrack

MayflowerRecordingLtd.[英国].....adrrecording

PacificTitle[美国].....titles

UniversalTitle[美国].....opticals

上映日期

美国(USA)

1985年12月10日.....(LosAngeles,California)(premiere)

美国(USA)

1985年12月18日

阿根廷(Argentina)

1986年2月20日

丹麦(Denmark)

1986年2月21日

西班牙(Spain)

1986年2月21日.....(Madrid)

瑞典(Sweden)

1986年2月21日

西班牙(Spain)

1986年2月24日.....(Barcelona)

挪威(Norway)

1986年2月27日

芬兰(Finland)

1986年2月28日

英国(UK)

1986年3月4日

澳大利亚(Australia)

1986年3月6日

西德(WestGermany)

1986年3月13日

法国(France)

1986年3月26日

丹麦(Denmark)

1992年3月23日.....(re-release)

法国(France)

1999年11月17日.....(Paris)(re-release)

[编辑本段]剧情介绍

第五十八届奥斯卡最佳影片(1986)。

《走出非洲》是一部表现得而复失-丧失了像田园诗一般美好、质朴生活的影片。它是以追溯往事的倒叙手法开始的:梅丽尔.斯特里普扮演的女主人公艾萨克.丹森已届垂暮之年,且已成为小说家,但她在丹麦故居终日缅怀往昔在东非肯尼亚度过的十几个春秋。当画面上出现她已故的情人芬奇.哈顿持枪行猎的身影时,艾萨克以低沉的声音述说过去。

接着影片以闪回镜头表现1913年年轻时代的艾萨克。那时她名叫卡伦·布里克森,是丹麦一个富家女,她美丽、聪颖、性情深沉、感情丰富、但虚荣心较强。为了博得一个男爵夫人的称号,她不惜远离丹麦故乡而到东非肯尼亚去找在那里定居的表哥、瑞典男爵布罗布里克森,并和他结婚。布罗是个不务正业的浪荡子,终日热衷于狩猎和谈论当时已发生的第一次世界大战,另外还玩弄女人。因而,卡伦的婚后生活并不愉快。她与布罗共同经营了一家咖啡园,雇佣了一千多当地农民。卡伦对非洲的原始森林、野生动物十分感兴趣,因此也常常外出打猎自娱。有一次她在行猎中,遇到一头猛狮,卡伦险被吞噬,幸得一青年男子营救。这位青年英俊潇洒,也是英国得贵族子弟,名叫芬奇.哈顿,曾参加过战争,当过飞行员,但由于对战争反感,退伍归来即到非洲狩猎。寂寞、空虚的卡伦对他一见倾心,但性格孤僻、固执的芬奇对她却若即若离。此后两人经常结伴狩猎,有时还露宿林中。两人谈时论问,但由于观点不同,时而发生争论。

不久,卡伦发现从丈夫布罗那里传染上了梅毒,遂急回丹麦医治,归来后仍与芬奇时有来往。布罗后因负债累累,离家出走,这名存实亡的婚姻终以离异告终。从此,卡伦一人独自经营庄园,她与非洲土人的感情先是格格不入。经过多年相处,她感到土人十分纯朴、尤其是她的仆人和种植园农工,和他们的感情日益亲密。而她与芬奇保持着一种两心相印时合时分的关系,始终没有结合。不幸的是在1930年左右,她惨淡经营的咖啡园遭到火灾,几乎烧成灰烬。因这里经济拮据,她不得不卖出庄园。祸不单行,与此同时,她心爱的好友芬奇因驾机失事坠入山谷而丧生。在经济和感情上的双重打击下,卡伦不得不告别度过了她青春岁月得非洲,满怀哀怨怅惘离开了她喜爱的非洲。

[编辑本段]相关评论

Basedonatruestory.

《走出非洲》是一部伟大的电影,值得一看。该片复杂的情感世界足见西德尼·波拉克的勇气。

——芝加哥太阳时报

在非洲,她拥有农场,拥有足迹,也拥有一段可歌可泣的爱情。

——电影批评家

一种普遍的抱怨,《走出非洲》缺乏情节,但这又有什么呢?它简单。

——电影人

在我看来,这是奥斯卡最佳影片中最差的一部。

——经典电影导航

[编辑本段]幕后制作

【占有与失去】

电影开始于凯伦到非洲寻找新的环境,躲避自己令人沮丧的爱情命运。她嫁给了自己情人的弟弟,布利森公爵。而后,夫妇二人准备进入东非养牛。然而,在布利森的坚持下,他们在种植园中栽培起了咖啡,布利森也离开了家,沉迷于打猎。不久之后,凯伦碰到了迷人的丹尼斯和他的朋友伯克利·科尔。在她的家中,在烛光的照耀下,她向丹尼斯敞开了心扉,诉说自己的故事。

布利森总是沉迷于自己的事情,这给了凯伦和丹尼斯足够的空间去激发爱情。生性自由的丹尼斯喜欢莫扎特,并为凯伦播放唱碟。他带着她远赴草原,保护她免遭一头狮子的攻击,为她洗发。他们在篝火旁跳舞,而后,在帐篷中做爱。凯伦此时告诉丹尼斯:“我需要搞清楚这件事。”“为什么?”丹尼斯回答,他们顿时陷入了沉默。

不同的期望导致了凯伦和丹尼斯之间的冲突。就像她试图在非洲留下自己的脚印,走出一条自己的路来一样,她也试图占有丹尼斯。但是她的占有欲不能征服丹尼斯,丹尼斯是一个极端自我拒绝任何不自由的人。从这个角度来看,《走出非洲》是一部最不平常的爱情故事,它优雅,抒情,复杂,说出了一个关于爱和占有的故事。最终,不可避免的,这也是一部关于失去的电影。

【非洲之歌】

《非洲之歌》是一部记录片。这部纪录片把电影制作过程和真正的凯伦与丹尼斯的故事混合在了一起。这是一部迷人的短片,记录了这些演员历史性的一刻。纪录片导演瑟曼把这些时刻微妙的记录了下来,把我们带回那段令人着迷的时光。她说:“在非洲,你有很多第一手的经验,这些经验都是最原始的,最动人的。可能你的理性层面已经准备好去接受这些东西了,但是,当时,你所有的意识全都是本能性的。”

这部纪录片另一个吸引人的地方是记录了几位主要演职人员的轶事,这包括波拉克和斯特里普之间关于女演员和狮子顺序的争论。还有,斯特里普,这个欢快的女星,描述了她在拍摄洗头发时的紧张情绪,因为附近有很多的河马。她还表达了自己对《走出非洲》浪漫结尾的厌倦,当凯伦被邀请参加一个完全由男性组成的组织去喝酒时,斯特里普咒骂道:“太蠢了!”最后,她爆料称波拉克起先并不想让她出演这部电影,因为她不够性感,所以,在她去见导演时,她穿了一件低胸衫,还把胸罩顶了顶。她笑着说:“真羞人,我这么做,不过确实起作用了。”她停了一下,又说,“那真是一个悲伤的时刻。”

【波拉克谈《走出非洲》】

波拉克曾小心解释过怎样处理有关丹尼斯的一些逸闻趣事,因为这些并不全是真的。他把电影非常六幕,用凯伦的七段独白串联:她不断用读信的方式向观众传达信息。他还说,他花了两年研究这个故事的核心,这让他的主题鲜明,并得出这样一个问题:爱一个人需要你放弃多少?

从技术角度,他也解释了为什么使用那样使用斯特里普和雷德福:雷德福本来要讲一种英式口音的,但是被波拉克否决了。他还说了一些如何与那些动物拍摄的经验,包括如何让那些狮子不乱跑等等。

【波拉克的风格】

在好莱坞,西德尼·波拉克被广泛认为是一个能够激发演员才华的导演。他和许多好莱坞巨星有过合作关系,像罗伯特·雷德福(他曾在五部波拉克的电影中出现过)、简·方达、芭芭拉·史翠山、达斯丁·霍夫曼,还有保罗·纽曼。尽管波拉克拍摄过各种类型的电影,但是,他的电影似乎可以分为两类:男性动作片和女性剧情片。前者包括:《荒野两匹狼》,《基堡八勇士》,《杰里迈亚·约翰逊》,《英雄不流泪》和《高手》。后者包括:《细线》,《蓬门碧玉红颜泪》,《往日情怀》和《夕阳之恋》。在这些作品中,男英雄经常会信任另一个个体,并且改变自己的孤立处境。大部分的女英雄则是聪慧的,她们有自己的生活,拥有道德力量,尽管有几个是情感衰弱的牺牲品。波拉克喜欢描绘对立。他的作品主题集中在文化冲突上,如种族问题、宗教、地缘政治冲突,还有国家主义。

波拉克的电影没有稳定的视觉风格。但是,他的作品的视觉效果还是值得注目的。他经常使用直升飞机进行拍摄。在结构上,他经常制造一个圆环:结尾的地方往往是电影开始的地方。

近年来,波拉克在好莱坞电影史上的地位愈来愈高。他不是一个偶尔去一下好莱坞打短工的纽约导演,而是真正的和好莱坞融合在了一起。他的电影可以赚钱,也可以拿到奥斯卡提名,是少数能做到在商业和艺术之间游刃有余的导演。

【演员】

梅丽尔·斯特里普扮演的凯伦非常美妙。她很好地把凯伦的丹麦口音诠释了出来,且没有给角色造成破碎感。甚至在她最低潮的时刻,在那个男性殖民地,她也试图获得尊严。她的绝望显而易见,但是我们丝毫感觉不到她有耻辱感,就好像她正在做她必须要做的事情,而这些事情不是因为她的存在。

相反,雷德福则完全失去了魅力。可能是与斯特里普缺乏化学反应,他看起来很难推动剧情:如果他的场景中不出现斯特里普,那我们会感觉缺点什么。

克劳斯·玛丽亚·布朗道尔的表演则更可信,他把一个为利益结婚的男人那种视女人如工具的性格敷衍的惟妙惟肖,让我们印象深刻。

【电影与原著】

·电影引用了原著的开头,“我在非洲有一个农场,就在贡嘎山下。”

·电影和原著有显著的不同,姑且不提成群的蝗虫和地方狩猎,只因为德国军队,她就不得不缩减了4000英亩的土地,800名雇工还有18辆运输车。

·电影粗暴地修改了凯伦和丹尼斯的恋情。他们相遇在狩猎俱乐部,而不是草原之上;丹尼斯因为要去埃及,离开凯伦达两年之久,这些在电影中都没有提到。

·电影还忽视了凯伦怀孕的事实,不过在书中,她流产了。进一步讲,丹尼斯是一个英国人,但是电影中使用的演员是美国人雷德福,他的口音完全不符合事实。

[编辑本段]精彩花絮

·奥黛丽赫本本来是要演凯伦这一角色的。

·尽管影片是在非洲拍的,但是拍摄用的狮子必须从加利福尼亚运过去,因为当地法律禁止用野生动物拍摄电影。

·梅丽尔·斯特里普为了改变她的口音,专门听了真正的凯伦朗读自己的作品的录音带。

·电影拍摄中使用了很多布利森真正的家具。

·莱斯利菲利普斯因为拍摄中脱水患上了肾病。

·在电影中,有一幕是凯伦穿过危险的地域给丈夫送马车,被狮子攻击,但是狮子没有被拉住,差点咬到斯特里普。斯特里普惊恐的表情被摄影机记录了下来。

·在丹尼斯为凯伦洗头时,他说的话出自"古代水手的白发"

·肯尼亚基库尤人在书中做了真实的描写。在电影中,也做了真实地描写。

·在剪辑影片时,波拉克选用了约翰·巴里的音乐。

·电影正式放映是在1985年,凯伦的生日。

·电影百分之七十的场景是在非洲拍摄的。

·电影中丹麦冬天的景象是在英国北部拍摄的。

[编辑本段]精彩对白

KarenBlixen:Heeventookthegramophoneonsafari.Threerifles,suppliesforamonth,andMozart.

凯伦·布利森:他竟然在旅途中带了留声机,三支步枪,一个月的给养,还有莫扎特。

KarenBlixen:IhadafarminAfrica.

凯伦·布利森:我在非洲有一个农场。

Denys:Thinkofit:neveraman-madesound...andthenMozart!

丹尼斯:想想看,从来没有人为的声音……然后忽然出现了莫扎特的乐曲!

KarenBlixen:Perhapsheknew,asIdidnot,thattheEarthwasmaderoundsothatwewouldnotseetoofardowntheroad.

凯伦·布利森:可能他知道,但是我不知道,地球之所以是圆的是为了不让我们在路上看得更远。

Denys:You'veruineditforme,youknow.

KarenBlixen:Ruinedwhat?

Denys:Beingalone.

丹尼斯:你毁了我,你知道吗?

凯伦·布利森:毁了什么?

丹尼斯:我的独处。

BaronBrorBlixen:Youcouldhaveasked,Denys.

Denys:Idid.Shesaidyes.

布利森男爵:你应该问问的,丹尼斯。

丹尼斯:我问过了,她说可以。

[编辑本段]穿帮镜头

连续性:在约00:32:33处,丹尼斯送给卡伦了一个礼物,卡伦一直拿在手中,但切换镜头之后却没了。当时穿的衣服明显是没有袋子的。

·连续性:迪耐斯的水果从一个苹果变成了一个橘子。

·连续性:盘子里的水果份量在镜头之间变化着。

·在植物里面可以看到扩音麦克风。

·连续性:当凯伦开枪打狮子,她嘴唇右边有血渍,后来,迪耐斯替她擦拭嘴巴的时候,血渍变成了在左边的位子。

·当和迪耐斯谈论他的疾病时,伯克力肩膀上的围巾总是变化着位子。

·时代错误:在新年晚会上,那个时代的鼓手使用的棒子顶端应该是尼龙的。

·连续性:新年晚会上,凯伦打了一个粗鲁的男人,她的香槟酒杯是空着的。迪耐斯抓起她的胳膊突然把她推进舞池。当他们跳舞的时候,她的酒杯里有香槟。

导演其他作品

悉尼.波拉克:冷山双面情人命运交错大开眼界大玩家射马记往日情怀忘我奇缘杜丝先生泳池情人禁止的真

好了,文章到此结束,希望可以帮助到大家。

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除。