越南牛肉粉怎么说 越南河粉英语怎么说好像是什么noodle

越南牛肉粉怎么说 越南河粉英语怎么说好像是什么noodle

很多朋友对于越南牛肉粉怎么说和越南河粉英语怎么说好像是什么noodle不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

怎样做越南牛肉粉(Pho)最好吃

怎样做越南牛肉粉(Pho)最好吃

越南牛肉粉做法

用料

河粉或米粉

小葱

洋葱(我用了白洋葱)

绿豆芽

shortribs(或其他部位带骨牛肉)

整块牛里脊(或你喜欢的其他部位牛肉)

柠檬

九层塔,换用罗勒(和九层塔有区别的)或薄荷也行

薄荷碎(我用了干的,新鲜的应该也行)

鱼露

蒸鱼豉油(或生抽)

速冻牛肉丸(我用了潮州牛肉丸)

香茅(lemongrass)

越南牛肉粉(Pho)的做法

小葱一部分挽成结,shortribs焯水去血去腥,再加一大锅水和葱姜香茅大火烧开转小火煲四五个小时做成汤底,然后加鱼露和盐还有少许蒸鱼豉油调味。

整块的牛里脊(不是切成牛排的,那个太贵做这个太浪费了)半解冻的时候(就是从冷冻室拿到冷藏室约12小时)片成薄片,温水解冻一下泡一下血水。

越南牛肉米粉煮熟然后过冷水,速冻牛肉丸入汤底煮熟,

米粉放碗底,撒薄荷碎,浇入滚烫汤底,放入牛里脊片(会被烫熟),切洋葱丝(圈)和柠檬也入汤,放绿豆芽,撒葱花,放上一只新鲜九层塔(或者薄荷,或者罗勒),吃吧~

谁知道越南语日常用语,句子,急急急急急急急急急!

谁知道越南语日常用语,句子,急急急急急急急急急!

一、什么是越南语?

越南语是越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。中国广西东兴市沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。

二、越南语的发音。

现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。

在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R,S,TR需要卷舌,CH,GI,X没有卷舌。而且西贡腔将D念做半元音/j/。

越南语语音包括单元音11个,辅音25个,构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。标准语有平声又叫横声、玄声、锐声、问声、跌声、重声6个声调,但在北中部和南部及南中部两种方言中各有5个声调。汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,锐舒声(开音节锐声)-阴去,跌声-阴上,重舒声(开音节重声)-阳去、锐入声(闭音节锐声)-上阴入、下阴入,上阳入、重入声(闭音节重声)-下阳入。六声又可分为平、仄两类,平、玄两声为平,其余四声为仄,用于诗律。

三、越南语语法。

越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。

跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。所以“越南语”就不是“Việt(越)Nam(南)Tiếng(语)”,而是“TiếngViệtNam”。

不同的虚词表达不同的意思。đã(已经)、đang(当,正当,正在)、sẽ(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:viết(写)、đãviết(已经写)、đangviết(正在写)、sẽviết(将要写)。

四、越南语常用语。

inchào.您好。

Xinlỗi.对不起。

Cámơn.谢谢。

Tạmbiệt.再见。

Hẹngặplại.下次见。

Anhcókhỏekhông?你好吗?

Tôikhỏe.我很好。

Tôimệt.我很累。

Rấtvuiđượcgặpanh.很高兴见到你。

Anhtênlàgì?你叫什么名字?

ĐâylàanhPeter.这是彼特先生。

KialàchịLinda.那是琳达小姐。

Anhấylàbạntôi.他是我朋友。

Tôicònđộcthân.我还是单身。

Tôiđãcógiađình.我结婚了。

Tôicó2con:mộttrai,mộtgái.我有两个孩子,一个男孩,一个女孩。

Dâylàcontraitôi.这是我的儿子。

Đâylàchồngtôi.这是我先生。

Côấylàvợtôi.她是我夫人。

Tôilàkháchdulịch.我是游客。

TôilàngườiAnh.我是英国人。

TôisốngởLuânĐôn.我住在伦敦。

TôitừChicagođến.我来自芝加哥。

TôilàngườiParis.我是巴黎人。

QuêcủatôiởSeoul.我的家乡在首尔。

Tôikhônghiểu.我不明白。

Tôihiểurồi.我知道了。

TôikhôngbiếttiếngViệt.我不懂越南语。

TôikhôngnóiđượctiếngViệt.我不会说越南语。

Xinnóichầmchậm.请慢点说。

Vuilònglặplại.请重复一遍。

VuilòngnóibằngtiếngAnh.请说英语。

"Table"tiếngViệtnóithếnào?“Table”用越南语怎么说?

"Dĩnhiên"ngĩagì?“Dĩnhiên”是什么意思?

Anhđợimộtchútnhé.你等一下好吗?

Xinđợi5phút.请等五分钟。

Đợimộtchút.稍等。

Ngàymaigặplạinhé.明天见。

Chúngtasẽgặpnhauởđâu?我们要在哪里见面呢?

Chúngtagặpnhauởđâynhé?我们在这里见面好吗?

Xinlỗi,ngàymaitôibận.对不起,明天我没空。

Xinlỗi,cáinàybaonhiêutiền?不好意思,这个多少钱?

Làmơntínhtiền.劳驾,买单。

Chotôixemcáikia.给我看一下那个。

Chịcócáinàolớnhơnkhông?你有哪个大点的吗?

Tôithíchcáimàuxanhdương.我喜欢蓝色的那个。

Hơiđắt.有点贵。

Đắtquá.太贵了。

Xinđừngnóithách.不要给太高的价钱。

Tôichỉxemthôi.我只是看看。

Được,tôimua.好的我买。

Đểtôisuynghĩ.让我考虑一下。

ChotôiđếnkháchsạnRex.带我去雷克斯宾馆。

Vuilòngdưnglạiởkia.请停在那边。

Vuilòngrếphải.请右转。

Đồncảnhsátởđâuạ?警察局在哪里?

ĐạisứquánNhậtởđâu?日本大使馆在哪里?

TổnglãnhsựTháiLanởđâu?泰国领事馆在哪里?

Đườngnàođếnsânbay?哪条路到机场。

Xinchoxemthựcđơn.请给我看一下菜单。

Chotôimộttôphởbò.给我一碗牛肉粉。

Chotôimộttíớt.给我一点红辣椒。

Tôikhôngthíchngọt.我不喜欢甜的。

Chotôimộtlycàphê.给我一咖啡。

Vuilòngchothêmmộtchaibia333nữa.再来一瓶333啤酒。

Bâygiờlàmấygiờạ?现在几点了?

Bảygiờ30phút.七点半。

Hômnaylàthứmấy?今天星期几?

Hômnaylàthứba.今天星期二。

ChotôimộtvéđiHànội.给我一张去河内的票。

Tôimuốnmuavénằm.我要买一张卧铺票。

Tôimuốnmuavékhứhồi.我要买一张往返票。

Phòngvémáybayởđâuạ?航空售票处在那里?

Baonhiêutiếnmộtvé?一张票多少钱?

Mấygiờxelửachạy?火车几点启程?

Mấygiờmáybayđến?飞机几点到?

Hảiquanởđâuạ?海关在哪里?

Nơigửihànhlýởđâu?行李寄存处在哪里?

Tôimuốnxinmộtvisa.我要申请一份签证。

Xinlỗi,trạmxebuýtởđâu?不好意思,公交站在哪里?

Gầnđâycóbưuđiệnkhông?附近有邮局吗?

Gầnđâycóchỗđổitiềnkhông?这附近有换钱的地方吗?

Tôimuốnđổi100đôlasangtiềnViệt.我要把100美元换成越南盾。

Đâylàdịchvụinternetphảikhông?这里可以上网吗?

Tôicóthểđọcemailởdâu?我在哪里可以收邮件?

Mộtgiờinternetbaonhiêutiền?上网一个小时多少钱?

Ởđâucóphòngtrọ?哪里能租房?

Tôimuốnthuêmộtxeđạp.我想租一辆自行车。

Mộtngàybaonhiêutiền?多少钱一天?

Tôimuốnthuêmộtphòngđôi.我想租一个双人间。

Đâylàhộchiếucủatôi.这是我的护照。

Hômnaytrờinóngquá.今天热死了。

Ngàymaitrờimưakhông?明天下雨吗?

越南河粉英语怎么说好像是什么noodle

越南河粉英语怎么说好像是什么noodle

越南的吃:与整体物价水平相比较,越南的吃算贵的[但同日本比简直不要钱了!类似于法国?],普通罐装饮料4000盾―7000盾1听,米粉5000盾―7000盾1碗,法式长面包夹叉烧、牛肉、番茄鸡蛋洋葱馅,5000盾―7000盾1条。我们一般每天两餐吃粉面、面包,一餐吃饭菜(平均要$8-10)。热带水果便宜,红毛丹、龙眼、荔枝、菠萝都是3000盾一公斤,那大大的水龙眼,咬一口不小心会被那多得要命的蜜汁呛住!榴莲10000盾就得1个大大的。

1、在越南吃饭时如果点米粉,一定要说明是phorice/whitenoodlesoup,实在不行,说whitenoodle或ricenoodle也可以;如果你真想吃面条,就说明是yellownoodle,汤粉4000盾―12000盾/碗。

2、法式面包条2000盾,饮用水5000盾/1.5升、3000盾/500亳升,盒装牛奶2500盾―3000盾/200毫升,椰青3000盾―4000盾,易拉罐饮料6000盾―8000盾/355毫升,和路雪3000盾―5000盾,当地啤酒6000盾,Tiger啤酒13000盾。

3、越南街头菜式烹调方法很简单――水煮。你在街边要点主食就要记住以下词汇:

粉pho――比广州的河粉细,不过爽滑些。

面mi――基本就是超市卖的一团团的全蛋面的样子,一般煮出来样子象方便面,味道不好。

牛肉bo,鸡肉ga――越南是形容词后置,所以牛肉粉就是phobo,以此类推。

米饭com――你会在路边见到无数com招牌,绝对与互联网无关。

其余东西叫法我没记住,各位在街头就用丰富的肢体语言表示好了

越南人的家常饭以西餐和米粉为主,融合了中、越、法式的越式餐,以米、面、河粉为主食,并佐以鱼露(nuocmam)及虾酱(mamtom),除了米饭或汤面外,越式春卷、肠粉及蔗虾、越式火锅等亦颇受欢迎。其他还有法式面包(baguette)、咖啡、生啤酒(以BiaHoi较受欢迎)及米酒,也都有其一定的特色,游人不妨尝尝。任何小吃店或餐厅都有提供免费生菜,本地人都习惯生吃,不妨试试。一般的消费水平在人均25000盾左右。

爱喝咖啡的朋友到越南可以过足瘾了。越南人在亚洲国家里算是最喜欢喝咖啡的,早起一杯香浓的咖啡几乎是全体越南人的集体行为。最棒的是无论高级饭店还是路边排档,咖啡都一样物美价廉,一般一杯在3000-8000盾左右。

越南另一美味是鲜榨果汁,和咖啡一样普及,价格也差不多。

文章分享结束,越南牛肉粉怎么说和越南河粉英语怎么说好像是什么noodle的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除。